A character in Richard Brinsley Sheridan’s play The Rivals (1775), Mrs. Malaprop consistently uses language malapropos, that is, inappropriately. The word malapropos comes from the French phrase mal à propos, made up of mal, “badly,” à , “to,” and propos, “purpose, subject,” and means “inappropriate.” The Rivals was a popular play, and Mrs. Malaprop became enshrined in a common noun, first in the form malaprop and later in malapropism, which is first recorded in 1849. Perhaps that is what Mrs. Malaprop feared when she said, “If I reprehend any thing in this world, it is the use of my oracular tongue, and a nice derangement of epitaphs!” -Dictionary.com
Happy Holidays!
So, because I am a geek, I see “Malaprop” and I hear River Tam saying: “Mal. Bad. In the Latin.”
Anyway…
Happy Holidays!
Absolutely right. Firefly/Serenity were great.
Haruka is going to kick my ass.